Sellaisen laitteen jännite on esim. 120 V, Taajuus 60 Hz, teho 800 W
.tai 230- 240 V, 50- 60 Hz, 710 W, Amps 3.1.
Asuntoni oli alle 15 neliömetriä ja porausta tehtiin yhden seinän takana, huoneen lattian alla oli autotalli, jonka ovesta nousi joskus pakokaasua autojen koettaessa nousta jyrkästi ylämäkeen kellarista ja käry tuli keittokomeron ikkunasta. Porameteli oli sietämättömän voimakasta niinä parina iltana viikoss - päiväthän olin töissä ja viikonlopuiksi koetin mennä kotipitäjään meteliä pakoon. Sairaalalla ei ollut vapaiuta henkilökunnan asuntoja ja koska olin viransijainen sain tyytyä kunnan halvimpiin vuokrahuoneistoihin kuuluvaan yksiöön, joka varmasti oli ollut kauankin asumaton.Se oli kalustamaton,, jääkaapiton ja verhoton. Oikein painotan ulkomailta tuleville opikelijoille ja valmiille lääkäreille että Suomeen mentäsesä täytyy ensin varmistaa että on kelvollinen asunto, joka on turvallinen ja työsopimus täytyy olla myös pätevä ettei yhtäkkiä joudu kenenkään oikkujen takia vaikeuksiin ulkomailta tullessaan. Ylilääkäri joka sai jotenkin kunnalta hankittua vapaan huoneen, osti minulle uuden patjan tyhjiööni / yksiööni) , joka sitten oli ainakin olemassa ensimmäisenä huonekaluna , ja pakkanen taas piti huolta siitä että ikkunalla säilyi maito ja margariini tuoreena. Ei sen puoleen, muuten viihdyin oikein hyvin Nurmijärvellä, mutta se porameteli oli tosi hankala asia. Kirkko oli lähellä, mikä oli mukava asia. Siellä tuli kerran hurja talvimyrsky ja kirkon oven paiskautuivat auki, niin että sai kaikin voimin kiskoa ovia kiinni riehuvalta myrskyltä, moisessa tuulessa en ole eläissäni mennyt kirkkoon.
...
Nyt koetan ottaa selville erilaisten työvälineitten sähkömagneettisia kenttiä ja lisäksi äänisaastetta. Löysin tällaisen luettelon. Luuonnollisesti monen ammatin työmiehet joutuvat olemaan vuosikaudet erilaisissa meteleissä ja muissa altistuksissa, ja minulle tsas tuollaiset timanttisähköpora ja vesipora altistukset pieneltäkin sekunttimäärältä ovat aivan sietämätön rasitus. Kotiseutuni Hämeen metsässä oli hiljainen, voi sanoa. Yleensäkin Suomessa olen yleensä asunut hyvin hiljaisissa seuduissa. Kouluaikaa luonnehti hiljaisuus- tunnit olivat hiljaisia niin että olisi kuullut nuppineulankin tippuvan luokassa ja opettajan ääntä kuunneltiin. Jos vastasi kysymykseen, se tapahtui vasta viittauksen jälkeen opettajan myöntämällä ajalla. Suomi oli hiljainen siihen aikaan. Mutta sieltä peräisin on se että on vaikea sietää meteliä.
Guidelines Part 7
Guidelines Part 7 Contents
DIVISION 1 - NOISE EXPOSURE
G7.2 Exposure limitsG7.3-1 Noise measurement - when required and performance
G7.3-2 Noise exposure data collected by prevention officers
G7.4 Exemption
G7.5-1 Program - education and training
G7.5-2 Annual program review
G7.6-1 Investigating controls
G7.6-2 Implementing controls
G7.7-1 Selection of hearing protection
G7.7-2 Warning signs and hearing protection
G7.8-1 Annual hearing tests
G7.8-2 Authorized hearing testers
G7.8-3 Hearing test results
G7.8-4 Construction industry
G7.9 Test records
DIVISION 2 - VIBRATION EXPOSURE
G7.11-1 Exposure limits - hand-arm vibrationG7.11-2 Exposure limits - whole-body vibration
G7.12 Evaluation
G7.13 Exposure control plan
G7.14 Information on adverse effects
G7.15 Labels
G7.16 Exposure to cold
DIVISION 3 - RADIATION EXPOSURE
G7.17 Definitions - Calculation of the equivalent dose and the effective doseG7.18 Application for ionizing and non-ionizing radiation - Agencies having jurisdiction
G7.19-1 Exposure to ionizing radiation - Exposure limits and exposure period
G7.19-2 Notification of worker overexposure to ionizing radiation
G7.19(4)-1 Exposure to non-ionizing radiation - Electromagnetic fields
G7.19(4)-2 Exposure to non-ionizing radiation - Lasers
G7.19(5) Exposure to non-ionizing radiation - Ultraviolet radiation
G7.20(1)-1 Exposure control plan - General requirements
G7.20(1)-2 Exposure control plan - Control measures
G7.20(1)-3 Exposure control plan - Personal protective equipment
G7.20(1)-4 Exposure control plan - Education and training
G7.20(2) Exposure control plan - Posting of instructions
G7.21 Reproductive Hazards
G7.22 Monitoring exposure
G7.23 Acceptable standards
G7.23(a)(i) and (vi) Radiation protection in radiology - Large facilities
G7.24 Radiation surveys
G7.24(a) Radiation surveys - Clarification of how often to conduct and who can conduct
G7.25 Records
DIVISION 4 - THERMAL EXPOSURE
Heat Exposure
G7.27(1) Heat exposure - ApplicationG7.27(2) Firefighting
G7.28(1) Exposure limits - Using the ACGIH Standard
G7.28(2) Clothing correction values
G7.29-1 Heat stress assessment
G7.29-2 Environmental parameters
G7.29-3 Physiological measures
G7.29-4 Heat stress assessment using a dry bulb thermometer or Humidex index
G7.29-5 Exposure control plan
G7.30-1 Engineering controls
G7.30-2 Administrative controls
G7.30-3 Personal protective equipment
Cold Exposure
G7.33-1 Cold exposure - ApplicationG7.33-2 Cooling power of wind (imperial units)
G7.33-3 Cooling power of wind (metric units)
G7.34-1 Cold stress assessment
G7.34-2 Conversion
G7.34-3 Exposure control plan
G7.35-1 Engineering controls
G7.35-2 Administrative controls
G7.35-3 Work/warm-up schedule for a 4-hour shift
G7.35-4 Personal protective equipment
G7.36 Heated shelters
G7.37-1 Clothing (whole body)
G7.37-2 Clothing (extremities)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar