10.12.2019
KAtselin artikkeleita galaktoosista luumuissaja löysin yhden erittäin monisanaisen jutun galaktoosista. Kun toistamiseen haen lähdettä en löysä sitä. siinä oli sanoja
fin.lynnshapiro---
Sitten oli käännös tehty suomeksi ja se oli täyttää sotkua. Nuo käännöskoneet pitäisi romuttaa. Suomeksei ei voi kääntää muuta kuin järkevän suomalaisen omilla aivoillaan ajattelevan tiedemiehen avulla , joka osaa nutritioalan sanaston ja tiedon. Mikän kone ei käännä tieteellistä tekstiä suomeksi mistään kielestä. Ei ole mitään kieltä, mistä käsin voi kääntää suomeksi pelkällä koneella. Eikä myöskään suomesta millekään keilelle,ettei ymmärrä koko lause ja virkejärjestelmää.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar