Leta i den här bloggen


lördag 28 mars 2015

Työolosuhteissa on erilaisia altistuksia

Yksi  sekundäärialtistus, jonka jouduin Suomessa työssä ollessani kokemaan,, oli asuinhuoneen seinän takaa kuulunut timanttiporaus kahtena päivänä viikossa, koska siellä sijaitsei timanttiporausfirma joka suoritti  eräänlaista " Rotary hammer , Breakers, Demolition" purkutyötä työtä, koska  oli jokin rakennusfirma kyseessä. 
Sellaisen laitteen   jännite on esim.  120 V, Taajuus 60 Hz, teho 800  W
.tai  230- 240 V, 50- 60 Hz, 710 W, Amps 3.1.
Asuntoni oli  alle 15 neliömetriä ja porausta tehtiin yhden seinän takana,  huoneen  lattian alla oli autotalli, jonka  ovesta nousi joskus  pakokaasua  autojen  koettaessa nousta jyrkästi ylämäkeen  kellarista ja käry  tuli keittokomeron ikkunasta.  Porameteli  oli sietämättömän voimakasta  niinä parina iltana  viikoss - päiväthän olin töissä ja viikonlopuiksi koetin mennä  kotipitäjään meteliä pakoon. Sairaalalla ei ollut vapaiuta henkilökunnan asuntoja ja  koska olin viransijainen sain tyytyä kunnan halvimpiin vuokrahuoneistoihin kuuluvaan yksiöön, joka varmasti oli ollut  kauankin  asumaton.Se oli kalustamaton,, jääkaapiton ja verhoton.  Oikein  painotan  ulkomailta tuleville  opikelijoille ja  valmiille lääkäreille että Suomeen mentäsesä täytyy ensin  varmistaa että on kelvollinen  asunto, joka on turvallinen ja  työsopimus  täytyy olla myös  pätevä ettei  yhtäkkiä joudu  kenenkään oikkujen takia  vaikeuksiin ulkomailta tullessaan. Ylilääkäri joka sai jotenkin kunnalta  hankittua vapaan huoneen, osti minulle uuden patjan tyhjiööni / yksiööni) , joka sitten oli  ainakin  olemassa ensimmäisenä huonekaluna ,  ja pakkanen taas piti huolta siitä että ikkunalla säilyi  maito ja margariini  tuoreena.  Ei sen puoleen, muuten viihdyin oikein hyvin Nurmijärvellä, mutta se porameteli  oli tosi  hankala asia.  Kirkko oli lähellä, mikä oli mukava asia. Siellä tuli kerran hurja talvimyrsky ja kirkon oven  paiskautuivat  auki, niin että sai kaikin voimin kiskoa ovia kiinni riehuvalta myrskyltä, moisessa tuulessa en ole eläissäni  mennyt kirkkoon.
...

Nyt koetan ottaa selville  erilaisten työvälineitten  sähkömagneettisia kenttiä ja lisäksi äänisaastetta. Löysin tällaisen luettelon. Luuonnollisesti monen ammatin  työmiehet joutuvat olemaan  vuosikaudet erilaisissa meteleissä ja  muissa altistuksissa,  ja minulle tsas tuollaiset  timanttisähköpora ja vesipora altistukset  pieneltäkin sekunttimäärältä ovat  aivan sietämätön rasitus.  Kotiseutuni Hämeen metsässä oli hiljainen, voi sanoa. Yleensäkin Suomessa olen yleensä asunut hyvin hiljaisissa  seuduissa. Kouluaikaa luonnehti hiljaisuus- tunnit olivat hiljaisia  niin että olisi kuullut nuppineulankin tippuvan luokassa ja opettajan ääntä kuunneltiin.  Jos vastasi kysymykseen, se tapahtui vasta  viittauksen jälkeen  opettajan myöntämällä ajalla.  Suomi oli hiljainen siihen aikaan.  Mutta sieltä peräisin on  se että on vaikea sietää meteliä.

Guidelines Part 7

Guidelines Part 7 Contents

DIVISION 1 - NOISE EXPOSURE

  G7.2 Exposure limits
  G7.3-1 Noise measurement - when required and performance
  G7.3-2 Noise exposure data collected by prevention officers
  G7.4 Exemption
  G7.5-1 Program - education and training
  G7.5-2 Annual program review
  G7.6-1 Investigating controls
  G7.6-2 Implementing controls
  G7.7-1 Selection of hearing protection
  G7.7-2 Warning signs and hearing protection
  G7.8-1 Annual hearing tests
  G7.8-2 Authorized hearing testers
  G7.8-3 Hearing test results
  G7.8-4 Construction industry
  G7.9 Test records

DIVISION 2 - VIBRATION EXPOSURE

  G7.11-1 Exposure limits - hand-arm vibration
  G7.11-2 Exposure limits - whole-body vibration
  G7.12 Evaluation
  G7.13 Exposure control plan
  G7.14 Information on adverse effects
  G7.15 Labels
  G7.16 Exposure to cold

DIVISION 3 - RADIATION EXPOSURE

  G7.17 Definitions - Calculation of the equivalent dose and the effective dose
  G7.18 Application for ionizing and non-ionizing radiation - Agencies having jurisdiction
  G7.19-1 Exposure to ionizing radiation - Exposure limits and exposure period
  G7.19-2 Notification of worker overexposure to ionizing radiation
  G7.19(4)-1 Exposure to non-ionizing radiation - Electromagnetic fields
  G7.19(4)-2 Exposure to non-ionizing radiation - Lasers
  G7.19(5) Exposure to non-ionizing radiation - Ultraviolet radiation
  G7.20(1)-1 Exposure control plan - General requirements
  G7.20(1)-2 Exposure control plan - Control measures
  G7.20(1)-3 Exposure control plan - Personal protective equipment
  G7.20(1)-4 Exposure control plan - Education and training
  G7.20(2) Exposure control plan - Posting of instructions
  G7.21 Reproductive Hazards
  G7.22 Monitoring exposure
  G7.23 Acceptable standards
  G7.23(a)(i) and (vi) Radiation protection in radiology - Large facilities
  G7.24 Radiation surveys
  G7.24(a) Radiation surveys - Clarification of how often to conduct and who can conduct
  G7.25 Records

DIVISION 4 - THERMAL EXPOSURE

Heat Exposure
  G7.27(1) Heat exposure - Application
  G7.27(2) Firefighting
  G7.28(1) Exposure limits - Using the ACGIH Standard
  G7.28(2) Clothing correction values
  G7.29-1 Heat stress assessment
  G7.29-2 Environmental parameters
  G7.29-3 Physiological measures
  G7.29-4 Heat stress assessment using a dry bulb thermometer or Humidex index
  G7.29-5 Exposure control plan
  G7.30-1 Engineering controls
  G7.30-2 Administrative controls
  G7.30-3 Personal protective equipment
Cold Exposure
  G7.33-1 Cold exposure - Application
  G7.33-2 Cooling power of wind (imperial units)
  G7.33-3 Cooling power of wind (metric units)
  G7.34-1 Cold stress assessment
  G7.34-2 Conversion
  G7.34-3 Exposure control plan
  G7.35-1 Engineering controls
  G7.35-2 Administrative controls
  G7.35-3 Work/warm-up schedule for a 4-hour shift
  G7.35-4 Personal protective equipment
  G7.36 Heated shelters
  G7.37-1 Clothing (whole body)
  G7.37-2 Clothing (extremities)



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar